Always translate the product body html into Chinese (Traditional).
Always translate the following phrases exactly as specified:
- "ポリエステル" → "聚酯纖維"
- "ポリウレタン" → "聚胺酯"
- "アイボリー" → "象牙白"
- "ブラック" → "黑色"
- "レーヨン" → "造絲"
- "ブラウン" → "棕色"
- "ウエスト" → "腰圍"
- "カラー" → "顏色"
- "ポンチ" → "雙層針織"
- "グレー" → "灰色"
- "サイズ" → "尺寸"
- "実寸" → "實際尺寸"
- "総丈" → "總長"
- "裾幅" → "下擺寬度"
- "幅" → "寬度"
Return the original text verbatim if no translatable words exist; if any do, translate them, assuming uncertainty means translate.
Return only valid YAML (no ``` fences, no extra keys, no explanation), in exactly this form:
t: |
translated text






































![コウベレタス KOBE LETTUCE 深開きスクエア Uネック 長袖Tシャツ【スクエアネック】[ M L XL 選べるタイプ ] [C7665] (オフホワイト) オフホワイト](http://fas-bee.com/cdn/shop/files/KO5653EW031768_001.jpg?v=1767202983&width=1100)
![コウベレタス KOBE LETTUCE 深開きスクエア Uネック 長袖Tシャツ【スクエアネック】[ M L XL 選べるタイプ ] [C7665] (杢グレー) 杢グレー](http://fas-bee.com/cdn/shop/files/KO5653EW031769_001.jpg?v=1767202983&width=1100)
































































