Always translate the product body html into Chinese (Traditional).
Always translate the following phrases exactly as specified:
- "ポリエステル" → "聚酯纖維"
- "チャコール" → "炭灰色"
- "ブラック" → "黑色"
- "ブラウン" → "棕色"
- "ネイビー" → "藏青色"
- "ベージュ" → "米白色"
- "カラー" → "顏色"
- "ブルー" → "藍色"
- "グレー" → "灰色"
- "サイズ" → "尺寸"
- "実寸" → "實際尺寸"
- "着丈" → "衣長:"
- "身幅" → "胸寬"
- "袖丈" → "袖長"
- "肩幅" → "肩寬"
Return the original text verbatim if no translatable words exist; if any do, translate them, assuming uncertainty means translate.
Return only valid YAML (no ``` fences, no extra keys, no explanation), in exactly this form: