Always translate the product body html into Chinese (Traditional).
Always translate the following phrases exactly as specified:
- "アイボリー" → "象牙白"
- "ブラック" → "黑色"
- "レーヨン" → "造絲"
- "アクリル" → "腈綸"
- "ミックス" → "彩色"
- "ベージュ" → "米白色"
- "リネン" → "絺"
- "カラー" → "顏色"
- "ポンチ" → "雙層針織"
- "グレー" → "灰色"
- "サイズ" → "尺寸"
- "着丈" → "衣長:"
- "裾幅" → "下擺寬度"
- "重さ" → "重量"
- "黒" → "黑色"
Return the original text verbatim if no translatable words exist; if any do, translate them, assuming uncertainty means translate.
Return only valid YAML (no ``` fences, no extra keys, no explanation), in exactly this form:
t: |
translated text
| 顏色 | 象牙白, 米白色, 黑色, 灰色 |
|---|---|
| 尺寸 | FREE
關於尺寸的詳細資訊 |
| 材質 | 素材:造絲 50%・腈綸 44%・麻 6% |
備註
・根據您的顯示器,顏色可能會有所不同。
・商品信息的翻譯通過機器翻譯完成,可能有遣詞不自然的部分,請見諒。










































![コウベレタス KOBE LETTUCE [ kieさんコラボ ]ロングフレアシャツワンピース [E3541] (イエロー) イエロー](http://fas-bee.com/cdn/shop/files/KO5653EW034578_001.jpg?v=1780209128&width=1100)
![コウベレタス KOBE LETTUCE [ kieさんコラボ ]ロングフレアシャツワンピース [E3541] (ネイビー) ネイビー](http://fas-bee.com/cdn/shop/files/KO5653EW034579_001.jpg?v=1780209128&width=1100)





























































